

is “ Zenbei ga naita,” meaning “All of America cried (at this film).” Faced with an either/or situation, Japanese media consumers will almost always let genuine catharsis wash over them as opposed to taking the chance to fire off a snarky zinger. A common local advertising tagline for emotionally charged movies from the U.S. First, on average, Japanese movie-goers tend to be much less cynical than their American counterparts. There are a couple of factors at play here. ▼ English trailer for Pokémon the Movie: I Choose You! At the screening I attended, there were no shouts of “What the fuck?” like in the above video, just gasps followed by gentle sobbing from an audience touched by the first direct statement from a character they’ve loved for 20 years. “I can’t find one good thing about this scene.”īut on the other hand, when I Choose You! played in Japanese theaters, online reactions almost unanimously praised the scene where Pikachu speaks as the emotional high point of the entire film. “It’s supposed to be all emotional, but everyone just sorta gets caught off guard.” “If Pikachu speaks to me I will murder him in front of God and anyone.”

In the English-speaking world, many fans have dubbed the scene “weird,” or, as appears numerous times in the tweet thread shown above, “fucking weird.” Other comments included: Pikachu: “It’s because…it’s because…I always want to be with you.”Īfter 20 years of hearing nothing but variations of “pika” and “Pikachu” come out of Pikachu’s mouth, it’s startling to hear the beloved electric-type form a standard sentence, even though it’s heavily implied that the dialogue might simply be Ash’s interpretation, while under severe physical and mental stress, of Pikachu’s sentiments. In the midst of a dramatic battle against hostile Pocket Monsters, protagonist Ash is trying in vain to get Pikachu to take refuge inside his Poké Ball, prompting the following exchange:Īsh: “Pikachu, why won’t you get in your Poké Ball?”

Hi, I am just learning that Pikachu speaks English in the new Pokemon movie and, yes, it is extremely fucking weird /k5hm5lyW7Y- Ryan Broderick November 13, 2017 And no, not in the way that most Pokémon speak by saying their names with various inflections Pikachu actually has an intelligible-to-humans line of dialogue, as shown in this clip shared by Buzzfeed’s Ryan Broderick. Not just because, as an anime fan who grew up in the pre-simulcast era, I know how agonizing the wait to watch stuff that’s already out in Japan can be, but because there’s a scene in I Choose You! that I’ve been wanting to talk about since its Japanese release in July, but didn’t want to spoil for overseas audiences.Īs foreign Pokémon fans have now heard, or seen for themselves, there’s a scene in I Choose You! where franchise mascot Pikachu speaks. I’m really glad that the latest Pokémon movie, subtitled I Choose You!, has finally made its way to theaters in the English-speaking world. Fans in Japan have very different reaction to famous Pokémon’s first intelligible dialogue.
